![]() |
![]()
Message
#1
|
|
![]() Member ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 51 Inscrit : 22 août 07 Lieu : Bourg Les Valence - FR Membre no 94,076 ![]() |
Les surprises des co-prods franco cannadiennes:
Pardonnez la question de Newbie, mais là je câlle: il nous est demmandé dans le contexte de la livraison d'un montage image et voix 2 bips de synchro en début et fin (jusqu'ici tout va bien) ainsi qu'un ou une '' academy leader'' dont j'ignore l'éxistence jusqu'ici: en anglais dans le texte: '' accadémy leader with 2 bips reference at the head and tail, will help us to standardise the whole sound shebang'' Comment traduire ce accadémy leader ? Est-ce quelque chose de normalisé ? |
|
|
Les messages de ce sujet






![]() ![]() |
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :
