Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Dans Quelle Langue Chanter?
440 Forums > French > Instruments > Voix et Chant
Pages: 1, 2
garp
A mes heures perdues, je compose des "chansons". que je chante en anglais! Pour des raisons personnelles telles que ma culture musicale anglo saxonne, mon manque de talent d'écriture...etc

Tout ça pour en venir à cette fameuse phrase que j'entends souvent: Pourquoi tu chantes en anglais? A croire que ça choque les gens?

Alors je voudrais savoir si, pour vous, ne pas chanter dans sa langue maternelle est une hérésie, inconcevable, est ce que ça vous dérange, ou au contraire vous trouvez cela justifiable, 'normal', compréhensible...? unsure.gif

ps: ce n'est pas de la pub déguisée pour mon mini site! laugh.gif
guibson
au niveau de la langue, si tu as un message à faire passer au plus grand nombre, le français s'impose en france, l'anglais chez les anglos-saxons !
En france on aime pas les français qui chantent en anglais... C'est une exception de plus, car ailleur en europe, que tu sois belge, suisse espagnol etc, tu peux chanter en n'importe quelle langue sans que ça choque... Pas en france rolleyes.gif
garp
QUOTE (guibson @ Nov 29 2002, 09:30)
En france on aime pas les français qui chantent en anglais... C'est une exception de plus, car ailleur en europe, que tu sois belge, suisse espagnol etc, tu peux chanter en n'importe quelle langue sans que ça choque... Pas en france rolleyes.gif

justement, c'est là où je voulais en venir!

Les autres européens chantent en anglais et "personne" ne dit, "dommage qu'il ne chantent pas en espagnol ou en flamand!"

Le français est une belle langue mais il faut la manier avec talent pour le chanter (à mon avis).

Il y a aussi le syndrome comparaison, ça fait gainsbourg, ça fait brassens, ça fait renaud... je trouve qu'un chant français inventif, nouveau, incisif demande vraiment du travail et énormément de talent. Je préfère l'anglais, c'est plus facile (disent certains) wink.gif
crash
ça commence à changer un peu surtout dans le milieu dance ou tout ce qui se fait par des français sort en langue anglaise et s'exporte in the whole world...
Mr.T
QUOTE (crash @ Nov 29 2002, 11:36)
ça commence à changer un peu surtout dans le milieu dance ou tout ce qui se fait par des français sort en langue anglaise et s'exporte in the whole world...

Mouais...moi je crois pas que ça change vraiment... Je chante moi aussi en anglais et les maisons de disque en France ça reste:"c'est vachement bien, vous pouvez faire la même chose en français?...".
Pour ce qui est de la "dance", c'est pas vraiment la même histoire... "Move that body" ou "I can feeeel youuuu, baby", le tout dis deux ou trois fois dans le morceau, c'est pas vraiment d'la chanson à texte... c'est p't'être pour ça que ça passe mieux...

Pour moi, dès que j'suis prêt à démarcher, c'est direction la Belgique (premier choix) puis Angleterre, Suède, Allemagne...
garp
Je suis d'accord avec Mr T

Des paroles de dance !!???, ce n'est pas le texte qui importe, c'est le rythme!!

Du coup, c'est la fuite des tralents!!! laugh.gif Exportons vers des pays qui nous comprendront.

Un morceau est bon qu'il soit en anglais, en espagol, en francais ou en chinois!!
oune
Autre chose y'a aussi le problème de l'accent.

C'est du vécu je suis parti aux usa avec dans mes bagages le cd de mon groupe chanté en anglais par un frenchy quasiment bilingue pour nos oreilles, et ben c'était pas triste... biggrin.gif

Un français qui chante en anglais à tres tres souvent un accent frenchy qui plait ou pas aux oreilles étrangères.

Sans parler des anglais qui aiment pas un français qui chante avec un soi disant accent américain, les américains qui aiment pas un pseudo accent anglais chez un français.

Et les français qui font un mélange entre l'anglais et l'américain dans les textes.

Que du bonheur laugh.gif
brian holden
ecrire en anglais, c'est une putain de solution de facilité .
ça va nulle part .
pour moi, les groupes french qui chantent en anglais, ça existe carrement pas .

désolé mr T.
mais ...
c'est pas mal ton truc, quand c'est que tu le fais en vrai ? euh .... en français ?
BC-KDM
Je ne me permettrais pas de faire des assertions définitives sur la langue idéale pour chanter.
En fait, je pense qu'il y a deux perspectives à considérer :

- le chant comme instrument. De ce point de vue, la nature phonétique d'une langue est déterminante par rapport au type de musique considéré. Si pop rock, sans hésiter une seconde, je dis l'anglais c'est mieux. Le français pose des tas de difficultés de nature linguistique et phonétique sur une musique plutôt rythmée. Mais d'une manière plus générale, la langue qui pour moi me semble la plus "puissante", en tant qu'instrument capable de toutes les variations, c'est l'arabe. Langue du chant et du phrasé par excellence.

- le chant comme outil d'expression, rapport à un texte ou un message, et bien là, retour à l'envoyeur. Le Français est, par nature, une langue poétique qui créée du sens par les images et association d'idées, alors que l'anglais a une fonction beaucoup plus pragmatique (on préfère inventer des mots en anglais pour exprimer une nouveauté, en français on combinera mots existants, syntaxe et contexte plutôt que de créer de nouveaux mots, ce qui est propice à la beauté poétique du langage).
D'un point de vue utilitaire, si l'objectif est principalement de faire passer un message, à un auditoire franco-français, alors la question ne se pose pas bien sûr : c'est le français.

L'exercice qui consiste à combiner à la fois la compréhensibilité et l'instrumentalité du français est un exercice assez difficile. Peu y arrivent, il faut un véritable talent pour cela. Des gens comme Kent en son temps, Noir Désir à l'évidence, et d'autres bien sûr.

Moi, j'aime bien écrire en français (je suis aussi un peu écrivain et je viens juste de publier un bouquin de poésie et nouvelles), mais quand je fais de la musique, plutôt rock, j'utilise l'anglais en général, le français un peu, l'espagnol aussi un peu. Malheureusement, je ne parle pas arabe, est c'est une grosse frustration en tant que musicien
smile.gif

Cheers
BC
garp
QUOTE (brian holden @ Nov 29 2002, 11:20)
ecrire en anglais, c'est une putain de solution de facilité .
ça va nulle part .
pour moi, les groupes french qui chantent en anglais, ça existe carrement pas .

Pourquoi ça n'existe pas?

" Autre chose y'a aussi le problème de l'accent."

C'est un vrai problème, c'est vrai mais des groupes belges, suisses, suédois, allemands chantent en anglais et je n'ai pas l'impression qu'on critique leur accent!
toonsy
Je pense aussi que c'est plus en fonction du style de musique ......
Le tango se chante en espagnol , le fado en portugais , la pop rock en anglais ......... et la chanson française en francais .
Quand un DA me demande pourquoi je chante en anglais , je lui répond parce que je fais du rock "anglosaxon" , point , et je rajoute que le jour ou je ferai de la polka , je chanterai en russe ou en tchèque !!!! biggrin.gif biggrin.gif

après , l'accent ..........faut bosser blink.gif blink.gif blink.gif

Sinon , regardez comme nos popstars nationnaux sont ridicules de prendre des titres fait en anglais et joués par Neil Rodgers ( !!!!!!!!! )
avec des paroles en francais ...........pathétique sad.gif
oune
Ce que je voulais dire en parlant de l'accent c'est qu'il va faloir maitriser grave l'accent et les subtilités de la langue pour pas paraitre ridicule à un auditeur anglais.

Et là, comme pour me contredire moi-même huh.gif j'ajoute que le sens des paroles d'une chanson semble moins important pour les auditeurs en langue anglaise qu'en français, où l'auditeur va souvent rechercher la signification des textes.


Quelqu'un à des exemples de français pur souche qui se sont bien vendus à l'étranger en chantant en anglais pour du rock ou un autre genre de musique populaire ?
garp
QUOTE (oune @ Nov 29 2002, 12:45)
Quelqu'un à des exemples de français pur souche qui se sont bien vendus à l'étranger en chantant en anglais pour du rock ou un autre genre de musique populaire ?

Si Vente = Qualité, effectivement peu de français ont marché au niveau international! Quoique Air...
crash
Air, cassius ..... toute la "nouvelle vague" dance french touch
lyly
biggrin.gif Il n'y a pas de mauvaises langues pour chanter après c'est question de boulot et créativité. Chaque langue ayant son phrasé, sonorité, rythme il faut obligatoirement le mettre à mal (on le fait bien pour le théâtre). Chercher une facilité c'est un peu comme les plans musicaux "standards" (par exemple chanter en anglais pour du pop/rock - ce qui ne veut pas dire que ca va être nul loin de là) . A mon avis, à partir du moment où tu mets des mots sur une musique, ils doivent être travailler autant (si ce n'est plus) que la composition, intégrer dans le procédé créatif (l'acte artistique de mettre du texte sur une musique n'est pas innocent, il faut avoir des choses à dire et le dire bien, on ne peut pas se cacher éternellement derrière le "quand j'écrirais mieux" c'est comme quelqu'un qui dirait "je jouerais avec les 6 cordes quand je saurais mieux jouer de la guitare"). On remarquera d'ailleurs que le texte de type "i can feel you" va de pair avec une musique "boum-boum-boum" et on ne peut appeler cela qualité.

Après il y a la maîtrise de la langue, le big problème: es-tu capable de faire un bon texte (mais vraiment un très bon texte, du Rimbaud quoi, ne serait-ce qu'une fois) dans la langue dans laquelle tu écris. Si la réponse est non, c'est que c'est pas la langue dans laquelle il te faut persévérer. Les gens font bizarrement la différence (au niveau littéraire) entre écrire un bouquin de poésie, par exemple, et écrire une chanson alors qu'un bon texte vit au-delà de la musique (Léonard Cohen, Bob Dylan pour citer les anglo-saxons - Dominique A souvent citer par les écrivains, Bertrand Cantat, Higelin pour citer des français plus actuels et sortant du trop célèbre Brel-Brassens - vous remarquerez d'ailleurs qu'ils font du bon rock à mon avis, preuve qu'on peut le faire bien également en français - ceci par rapport à la remarque de Toonsy - je suis plus d'accord avec lui pour des musiques plus traditionnelles ou ethniques). De plus, le français est une langue avec un bagage littéraire énorme d'où la difficulté d'imposer une autre langue de la part d'un français à un français.

L'accent, ah problème aussi, je crois (mais c'est là une supposition) qu'il y a une alchimie qui ne fonctionne pas avec l'accent français sur l'anglais, par exemple l'accent de Bjork sur l'anglais ne me gène pas mais celui d'un français arrrgh, ça coince. Je prends pour comparer un cas spécifique, l'accent d'un américain parlant français n'est pas désagréable, mais l'accent d'un chinois parlant français, bingo ça coince. La réponse se trouve surement dans des études poussées de (dé)formation de la prononciation par la langue d'origine.

Voilà, il y a surement d'autres choses à dire mais c'est déjà assez long, je laisse la place aux autres smile.gif
ildut
y'a décidemment un truc de culture: avez-vous remarqué comment dans les mix français, la voix est devant? certainement parce ce que le français phonétiquement n'est pas très facile à marier avec une gratte électrique,
mais surtout on a une culture "littéraire" de la musique (faut dire qu'après Brassens, Brel, Ferré...) qui fait que la majorité des gens veulent entendre & surtout COMPRENDRE tous les mots!! (heureusement des artistes comme Bashung, dominique A, Rodolphe Burger brouillent les pistes). Ce qui fait qu'au final, les voix en français ne sont pas simples à intégrer dans les mix, même si l'on a un bel organe...
Mais bon, nous on a eu Claude François à la radio, les anglais les Beatles...
clyde malone
Vous n'avez plus qu'à chanter en Espéranto.... laugh.gif laugh.gif blink.gif huh.gif
Ok... je me casse..... unsure.gif

smile.gif
ptilou
QUOTE (BC-KDM @ Nov 29 2002, 12:45)
...la langue qui pour moi me semble la plus "puissante", en tant qu'instrument capable de toutes les variations, c'est l'arabe. Langue du chant et du phrasé par excellence....

En effet le chant et le phrasé des Muezins ( mes souvenirs du Maroc et surtout de Turquie) c'est géant pour typer une ambiance, un dépaysement ou une atmosphère de voyage... Et ils sont souvent très forts en positionnement de voix (mieux qu'avec un Joystick...)

Mais c'est vrai qu'il faut dissocier les deux modes d'expression

- le chant comme instrument (orienté musique)
- le chant comme outil d'expression (orienté texte/chanson)

J'écoute Wagner sans biter un seul mot d'allemand. Et je crois que je ne supporterai pas de comprendre le texte. Du coup les voix se positionnent en sus de l'orchestre.
Idem pour les lieder bien chantés (je supporte mal ceux de debussy/ravel/Fauré avec des textes français), je prèfère ceux en allemand avec lesquels on reste dans la musique.

Et longtemps j'ai écouté le Rock anglais sans trop comprendre le détail au delà de quelques mots par çi par là.

Finalement je suis trop orienté musique pour écouter réellement et sans efforts les chansons "outils d'expression" avec du sens.

Je préfère les chansons "musicales" faite à partir de mots qui s'accordent et qui chantent et sans trop s'arrèter sur le sens...
De ce fait Français, Anglais ou Arabe ca ne devient qu'un pb de couleur musicale et de timbre...

cool.gif
Nemo
Ecrire en anglais pour des Frenchies c'est mal vue par les producteurs, ils visent le marché français, même avec des textes sans intéret. Faut rester accessible àla france d'en bas et du milieu.

Beaucoup de chanteurs ou groupes français ont intégré la langue de Molière avec brio dans le rock ou la pop. Téléphone, Higelin, Bashung, Renaud, Gainsbar, pour n'en citer que quelques uns, ont donné ses lettres de noblesse à la "French Song".

Nous avons été imprégné par la pop anglo-saxonne, il faut avouer que l'anglais possède une concision et une sonorité idéale.
Etant jeunot, je ne comprennais pas tout, ça ajoutait du mystère, et de la magie.

Mon niveau a évolué depuis et j'aime écrire en anglais, parceque ça sonne, même si tu racontes des banalités. Avec le français, que je maitrise un peu plus, je peux aller plus loin, dans le style et dans l'idée, mais je suis beaucoup plus exigeant. En fait tout dépend si tu donne la priorité à ta musique ou si veux transmettre l'émotion par les mots. Les deux peuvent ont de l'impact.

Mélanger plusieurs langues, anglais, français ou espagnol, dans un album, c'est une idée que j'aimrais concrétiser.

Brian Holden :
ecrire en anglais, c'est une putain de solution de facilité .
ça va nulle part .
pour moi, les groupes french qui chantent en anglais, ça existe carrement pas


Tu oublies Little Bob Story, Air et les Ketchup, euh non, elles sont spanish
laugh.gif

Clyde Malone
Vous n'avez plus qu'à chanter en Espéranto...

Excellente idée. Des espérantophones parmis nous ?

rolleyes.gif
orijf
salut, juste pour rire....
vous pensez honnetement que la langue, le texte ou je ne sais quoi sont pris en compte aujourd'hui par les maisons de disques? Je n'y crois pas une seule seconde. Je crois surtout qu'il n'y a plus ou peu de gens competents dans ce domaine.Il n'y a qu'a ecouter et voir ce qui se passe....sur la une ou sur M6, ca laisse reveur!
La seule chose qui est importante est de faire ce qu'on aime que ce soit en francais en chinois ou en anglais.
Pour le reste, c'est une autre discussion.... Je prendrai en exemple les Bratisla Boys.....plus d'un million de disques vendus ....ca ca fait mal au C...un si beau texte... mais bon...faut faire avec.... heureusement y a JPascal et georges Alain avec M. Carrey!!! Là on est complet, ca va peter sa race!!:laugh:
Vaut mieux en rire, la vie est trop courte....

jieff
jacou
QUOTE (oune @ Nov 29 2002, 14:45)
Quelqu'un à des exemples de français pur souche qui se sont bien vendus à l'étranger en chantant en anglais pour du rock ou un autre genre de musique populaire ?

Ben, y'a quand même jacques Brel qui a connu un trés beau succés au usa...au moins un...l'honneur est sauf biggrin.gif
crash
QUOTE (orijf @ Nov 30 2002, 00:35)
les Bratisla Boys.....plus d'un million de disques vendus ....ca ca fait mal au C...

1 million de singles vendus!! l'alexandrin en ouzbek peut convenir à la MAJOR quand il y a du blé à prendre?
c'est typique de chez nous ça ou ça existe à l'étranger les tubes à la lagaff ?
on n'est pas les seuls quand même....hein ?... si ?

ps : parfois, le mp3 prend tout son sens !
BC-KDM
Tous cela prouve bien qu'en matière de musique, et donc de chant et de langue utilisée, il faut faire selon ses objectifs.
Soit des objectifs esthétiques, et alors vous connaissez déjà ma position (cf ma contribution antérieure dans ce thread), soit des objectifs d'efficacité, notamment commerciale, et alors on ne raisonne plus du tout de la même façon.
Parfois, les deux objectifs, esthétiques et commerciaux, se rencontrent.... mais c'est quand même plutôt rare, de mon point de vue.

BC
Mr.T
QUOTE
Beaucoup de chanteurs ou groupes français ont intégré la langue de Molière avec brio dans le rock ou la pop. Téléphone, Higelin, Bashung, Renaud, Gainsbar,

J'ai beau énormément aimer les quatre groupes/artistes cités (surtout Gainsbar), aucun n'est à mon sens un très bon exemple de "chanteur"...
Aucun d'entre eux (mis à part peut être Auber et Higelin) ne "chante" au sens strict du terme...c'est plus du parler...
Créer une "vraie" partition de chant (harmonisée et tout et tout) est bcp plus compliqué en français... Pour moi les seuls exemples de réussite dans ce domaine sont: les Rita Mitsouko et Noir Désir... Le reste, c'est...pas terrible (voir les Saez et autres pseudo groupes de rock français dont les paroles me font, en général, hurler de rire...alors que tel n'est pas le but recherché).

Brian, pour te répondre, ce n'est pas parcequ'aucun groupe/artiste français n'a réussi en chantant en anglais que je ne vais pas tenter le coup... En pensant comme ça, on avance pas... De plus, il me semble bien que les Dogs ont connu un certain succès aux USA...?...
Enfin, comme dit plus haut, des groupes belges comme Deus ou Zita Swoon (pour ceux qui connaissent) ont prouvé qu'il était possible d'avoir une carrière internationale (honnête) en chantant en anglais.
Comme disait l'autre: qui ne tente rien n'a rien.
Dans mon cas, j'ai été élevé dans la culture anglo-saxonne (tant par mes parents que de part la musique que j'ai écoutée) et le français ne réussi vraiment pas à ma musique (j'ai déjà essayé)... Manque d'inspiration?... Surement, mais bon, on fait avec c'qu'on a...
Shimone
Hum... Patrick Hernandez avec "born to be alive"... succès interplanétaire non?

d'autre francophone a la volée:
daft punk, mass hysteria, front 242, mojo...
lo73
Le choix de la langue dépend peut-être tout simplement de ce qu'on a à dire ! ! ! smile.gif

En ce qui me concerne, baignant pourtant dans la culture anglo-saxone, les titres que mon inspiration m'apporte me viennent en français. et parfois en anglais, mais effectivement pas dans le même style, pas dans le même but mais c'est clair que la langue influence la musique.
L'adaptation de titres d'une langue à une autre est là pour nous le prouver, c'est souvent pas terrible... huh.gif
crash
de toute façon, en français en anglais en espagnol (manu chao), l'essentiel est de se faire plaisir et de prendre son pied, avec une gratte sèche, un nordlead ou un triangle déclenché par un tambourin...
si en plus y'a un public, ça devient le pied....
tulavu
Pour ma part, j' ai résolu le problème:
Je chante en moldo-bordure,et je vous assure que j'ai un succès fou à l'export (surtout en Mernalvie orientale)


Sinon,ceux qu'ont tout compris, c'est Magma avec le kobaien...


sinon, y a aussi la solution de pas chanter..
Nemo
Dans le genre langues insolites :

ASEREJE JA DE JE
DE JEBE TUDE JEBERE
SEBIUNOUBA MAJABI
AN DE BUGUI AN DE BUIDIDIPI

Refrain du tube de l'été de Las Ketchup, les sœurettes hispaniques, qu'hélas en France, on a subi en version anglaise. Les couplets originaux en espagnol sont relativement sensés, mais marketing international oblige, ont leur a refait, des textes en anglais… nullissime ! Seul l'ineffable refrain à été épargné.

D'ailleurs, si il y a parmi vous un expert en langues exotiques qui arrivera à le traduire, je lui paye une sangria ! En serio !
wink.gif
tulavu
QUOTE
D'ailleurs, si il y a parmi vous un expert en langues exotiques qui arrivera à le traduire, je lui paye une sangria ! En serio !


Bien sûr,moi même :
"-nous on aime les brocolis
-mais pas trop les radis
-si toi aussi tu les aimes
-alors fait des trucs à la con avec tes mains"

C'est à peu près ça,je me suis peu être un peu embrouillé avec les verbes irréguliers mais en gros c'est ça.

Bon ben c'est quand tu veux la sangria...
Nemo
QUOTE (crash @ Nov 30 2002, 03:30)
QUOTE (orijf @ Nov 30 2002, 00:35)
les Bratisla Boys.....plus d'un million de disques vendus...


1 million de singles vendus!!

QUOTE
l'alexandrin en ouzbek peut convenir à la MAJOR quand il y a du blé à prendre?


T'est sur que c'est de l'ouzbek, c'est pas de l'ukrainien ?

QUOTE
c'est typique de chez nous ça ou ça existe à l'étranger les tubes à la lagaff ?
on n'est pas les seuls quand même....hein ?... si ?


C'est prétentieux de penser que la connerie est une qualité exclusivement française, ça doir être assez bien répartit dans le monde !

Lagaff n'a eu un succès qu'auprès des mélomannes en culotte courte, non ? Sinon là y a comme un malaise.

Concernant les allumés pseudo-bolcheviques, il l'ont joué au culot, ça amuse les gosses et ça change des inévitables "danse des canards" et autres "à la queue leu leu". L'humour premier degré décalé à payé. Tant mieux pour eux.

Mais ça reste une exception culturelle française.
sad.gif
Nemo
QUOTE (tulavu @ Dec 1 2002, 21:11)
Bien sûr,moi même :
"-nous on aime les brocolis
-mais pas trop les radis
-si toi aussi tu les aimes
-alors fait des trucs à la con avec tes mains"

C'est à peu près ça,je me suis peu être un peu embrouillé avec les verbes irréguliers mais en gros c'est ça.

Bon ben c'est quand tu veux la sangria...

Bien tenté Tulavu, mais ce n'est pas une recette culinaire et il n'y pas de gros mots dedans !

Je prépare la sangria…

biggrin.gif
toonsy
Il y a un facteur dont on a pas parlé , qui influ sur le choix des maisons de disques , c'est le quota de 40 % d'oeuvres francaises !!
Personnelement , je suis contre car c'est au détriment de la qualité .Je pense qu'un groupe comme Dionysos avec ses textes débiles n'aurait pas eu le soutien d'une M de D s'il n'y avait pas ces quota .J'ai l'impression qu'on signe n'importe quoi en francais pour arriver à 40 % sans se prendre la tête ni dépenser trop d'argent , les 60 % restant sont pris par les imports anglo saxon et pis c'est bouclé , terminé , bouché pour nous autres , pôvre de nous .....
sad.gif sad.gif

Par exemple , je suis sûr que les conneries " pop académie " c'est à cause des quota . une 1/2 heure par jour + un prime time le samedi de star académie , ça te boucle tes 40 % de la semaine !!!!!
Pôvre Michel Berger .........
sad.gif sad.gif
garp
QUOTE (toonsy @ Dec 1 2002, 23:29)
Il y a un facteur dont on a pas parlé , qui influ sur le choix des maisons de disques , c'est le quota de 40 % d'oeuvres francaises !!

......Dionysos avec ses textes débiles ......

c'est vrai que ces fameux 40% n'aident à proposer que de la qualité!!!

Mais c'est dur d'exister quand on ne se sent pas trop concerner par la culture musicale française et francophone...
dddamiennn
SOYEZ INSTRUMENTAUX
mercutio
En Belgique c l'anglais, on est obligé vu que l'on a trois langues nationales (français, allemand, flamand)., c donc un accord "à la belge". biggrin.gif

Je crois surtout que l'anglais se marie mieux avec la POP et le Rock.
Il estr clair que les groupes anglo-saxons n'ont pas le même "son". (Muse, james, Travis,.../Noir désir).

La France n'a pas la même conception de la musique. ily deux écoles:
-la variété bien lourde (vous êtes très forts laugh.gif )
-la compo/ texte.

de même pour le rap et la techno (laurent garnier/jeff mills par ex).

Le Rock n'est pas très représenté. Chez nous, tous les groupes de rock/metal/pop/électro chantent en anglais).
melenko
T'est sur que c'est de l'ouzbek, c'est pas de l'ukrainien ?

Non, l'ukrainien c'est un peu mon pays, alors... huh.gif wink.gif laugh.gif laugh.gif tongue.gif

le "Fill" n'a pas été vendu à la dernière brocante, semble-t-il sad.gif

Nemo, tu vis encore? Depuis tout ce temps
laugh.gif

La France n'a pas la même conception de la musique. ily deux écoles:
-la variété bien lourde (vous êtes très forts laugh.gif )
-la compo/ texte.

de même pour le rap et la techno (laurent garnier/jeff mills par ex).

Le Rock n'est pas très représenté. Chez nous, tous les groupes de rock/metal/pop/électro chantent en anglais).
[/quote]

cela reste assez d'actualité... après 4 ans! sad.gif sad.gif sad.gif sad.gif

Noir Désir, anglo-saxon??? blink.gif


Sur les vieux sujets,
les citations = rien du tout sad.gif wink.gif
jeriqo
QUOTE (dddamiennn @ lun 2 déc 2002, 17:03) *
SOYEZ INSTRUMENTAUX


"Ca n'marchera jamais"
divino
QUOTE
Quelqu'un à des exemples de français pur souche qui se sont bien vendus à l'étranger en chantant en anglais pour du rock ou un autre genre de musique populaire ?


Kat Onoma

4 albums me semblent-ils, plusieurs singles en anglais mais aussi 1 en francais et une reprise du Radioactivity de Kraftwerk (avec l'accent alsacien) absolument sublime.
ptilou
QUOTE (melenko @ dim 23 jui 2006, 20:18) *
Nemo, tu vis encore? Depuis tout ce temps



j'espère pour lui... néanmoins tu remets en vie un bien vieux thread... déc 2002 !! joyeux noël ! biggrin.gif
Rachmède
L'accent en effet est un sacré problème. Je suis Québécois, et par conséquent je vis en français dans un océan anglophone, ce qui a largement contribué à forger mon oreille à l'anglais. Au niveau de l'accent, les français sont vraiment attroces lorsqu'ils parlent en anglais et malgré que cela puisse s'estomper légèrement au chant, ce n'est que très rarement assez. En général les anglophones détestent... sauf par exemple lorsqu'il s'agit d'une seule pièce dans un album. En même temps c'est tout de même dommage, je suis allé voir le site myspace de celui qui a initié de filon, les 4 pièces sont vraiment intéressantes, quoi qu'il y ait là un accent marqué qui se camoufle un peu sous les harmonies de voix. Ceci dit, je crois que la raison pour laquelle les anglophones n'aiment pas trop cela, c'est simplement parce que la rythmique d'un français qui chante en anglais convient très mal à cette langue, et par ailleurs les français exploitent trop souvent très mal la grande souplesse de l'anglais.

Les mots en anglais sont en général constitués de moins de syllables que les mots francophones, ce qui les rends beaucoup plus facile à manipuler pour le lyrisme. Le français apparaît alors comme étant plus totalitaire en ce qui a trait à la prononciation, je crois alors qu'un très gros travail s'impose. Je crois qu'il faut réapprendre à chanter notre langue, il faut simplement trouver de nouvelles manières de dire, bien choisir ses mots et assouplir la prononciation, quitte à ce que la compréhension nécessite parfois la lecture des paroles. Beaucoup de chansons anglophones sont largement difficiles à comprendre, même pour les anglophones eux-mêmes qui doivent souvent se référer à l'écrit.
Mr.T
QUOTE (Rachmède @ mar 10 avr 2007, 06:21) *
Au niveau de l'accent, les français sont vraiment attroces lorsqu'ils parlent en anglais et malgré que cela puisse s'estomper légèrement au chant, ce n'est que très rarement assez.

Attention à ne pas trop généraliser quand même...
lepurestyle
L'anglais à gagné, et ce dans pratiquement tous les domaines. Regardez rien que notre matos de musique, peu importe qu'il soit fabriqué par des boites Allemandes ou Japonaises, c'est dans la langue de Shakespeare dans 95% des cas.
Et sur les forums internet internationaux, dans quel langue s'écrivent un japonais, un espagnol et un brésilien pour débattre d'un thread ?, et bien toujours en anglais...Pareil dans les aéroports...C'est un peu devenu la langue du terrien.
J'imagine que Abba n'aurait jamais vendu 370 millions de disques s'ils avaient chanté en suédois. Un groupe qui chante en anglais a potentiellement plus de chance de passer sur les radios des 4 coins du globe, et de (à condition que le morceau soit evidemment bon) de plaire aux auditeurs. Cette langue chantée et noyée dans de la musique possède quelque chose que les autres n'ont pas, c'est comme ça. Elvis, les Beatles et les Stones l'ont propagée à une période propice et c'est devenu un standart.
rafmaxx
QUOTE (lepurestyle @ mar 10 avr 2007, 21:12) *
J'imagine que Abba n'aurait jamais vendu 370 millions de disques s'ils avaient chanté en suédois. Un groupe qui chante en anglais a potentiellement plus de chance de passer sur les radios des 4 coins du globe

Ce qui est moins vrai pour un français qui veut chanter en anglais, signer dans une maison de disque en france et passer à la radio française... mais sinon, pour les citoyens de pays dans lesquels les quotas de chanson en langue locale n'existe pas, il n'y a pas d'inconvéniant à chanter anglais...


A part ça, c'est quoi la question de départ ?

1- quelle langue pour vendre 10 millions de singles ?
2- quelle langue pour chanter ce qu'on veut et comme on veut sur ces compositions ?

Parfois la finalité peut éliminer des questions... parfois non smile.gif
lepurestyle
On va voir si Naast, ou les Plasticines vont susciter autant d'intéret hors de nos frontières que des groupes comme Franz Ferdinand ou Bloc Party en suscitent hors des leurs.
jomao
salut tout le monde , très interressant ce trhead !!
Voilà pour ma part je chante en anglais aussi mais depuis un certain temps , je me met à tout réécrire en français c'est un travail très difficile ! y'a trop moyen de faire de la daube comme beaucoup que je ne citerai pas tongue.gif , et qui pourtant passe à la radio , j'aurai pu aussi y passer si je m'y était résigné .
Mais bon, soucis de bon sens , je prèfert planché et chanter quelque chose qui m'importe en français , tout donner sur la scène , si tu pense chanter en français parce que çà vend mieux t'a quand même interet à croire en ce que tu chante pour éviter la fausseté ( pas des notes mais des émotions ) .
L' anglais est trop facile !!!!!!!!
en tant que compositeur essentiellement , j'aurai pu produire plein d'album avec de jolie mélodie et un bon chant en anglais ( mais un texte nul à chier ) ....... plutôt qu'un bon texte ( poesie où autre ) en français mais chanté médiocrement . C'est claire c'est un putain de boulot , sans oublier la pudeur , en français tu es nu total biggrin.gif .
Cà en devient presque une question existentiel lol sad.gif
j'ai l'impression que je n'avance pas un pet de lapin dans l'histoire j'ai composé 8 titres en deux mois , instrumentalement çà le fait mais alors pour le chant je suis passé du francais à l'anglais puis de l'anglais au français etc......
Pour finalement en conclure que je ferai deux versions de chacune des chansons :

- Englais pour le plaisir de chanter a plein poumon

- En français pour donner un sens un peu plus accessible au public français .

je pense qu'il faut essayer les deux et voir après mais il est claire que si tu gère le chant en français sur du bon rock au guitare saturé TU AS TOUT GAGNE !!!!!!! rolleyes.gif
Mr.T
QUOTE (rafmaxx @ mar 10 avr 2007, 22:24) *
Ce qui est moins vrai pour un français qui veut chanter en anglais, signer dans une maison de disque en france et passer à la radio française...

Un français n'est pas obligé de signer en France et n'a pas forcément besoin de passer à la radio française. Il y a d'autres pays...
Et, avec un peu de chance, si ça marchotte à l'étranger, il deviendra soudain intéressant en France...
jomao
[/quote]
Un français n'est pas obligé de signer en France et n'a pas forcément besoin de passer à la radio française. Il y a d'autres pays...
Et, avec un peu de chance, si ça marchotte à l'étranger, il deviendra soudain intéressant en France...
[/quote]
lol laugh.gif laugh.gif


smile.gif fais les deux mecs smile.gif , écrit d'abord en anglais un texte qui sonne phonétiquement bien , puis après diffuse et planche sur la version française wink.gif

Bonne route à tout les gens comme moi esclave de ce systèm qui nous enchaine .....
-----------
QUOTE (lepurestyle @ mar 10 avr 2007, 23:44) *
On va voir si Naast, ou les Plasticines vont susciter autant d'intéret hors de nos frontières que des groupes comme Franz Ferdinand ou Bloc Party en suscitent hors des leurs.


Mouais, ça joue pas exactement pareil Bloc Party et Plasticine. Donc y'a pas que la langue.

Moi je dis, chante comme tu aimes et fout toit du reste. Si tu commences à te demander quoi faire pour que ça vende, tu as déjà perdu. Et puis il faut arrêter de dire français=plein de sens/anglais=sans queue ni tête.

Et puis évidement, pour chanter en anglais et écrire en anglais. Il vaut mieux parler anglais.
jomao
Mouai et gagner c'est quoi pour toi MR LEON ? tongue.gif

QUOTE (mrleon @ mar 10 avr 2007, 22:45) *
QUOTE (lepurestyle @ mar 10 avr 2007, 23:44) *

On va voir si Naast, ou les Plasticines vont susciter autant d'intéret hors de nos frontières que des groupes comme Franz Ferdinand ou Bloc Party en suscitent hors des leurs.


Mouais, ça joue pas exactement pareil Bloc Party et Plasticine. Donc y'a pas que la langue.

Moi je dis, chante comme tu aimes et fout toit du reste. Si tu commences à te demander quoi faire pour que ça vende, tu as déjà perdu. Et puis il faut arrêter de dire français=plein de sens/anglais=sans queue ni tête.

Et puis évidement, pour chanter en anglais et écrire en anglais. Il vaut mieux parler anglais.

Tu sais moi je serai excatement comme toi je préfert large chanter en anglais !!! Mais la conjoncture actuelle et tu la connais mieux que moi lol m'oblige à prendre une autre direction ......

Au fait ce qu'on entend sur ton myspace l'a tu enregistré chez toi?
huh.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.