|
|
Nous Avons Besoin De Traducteurs, anglais <-> francais |
|
|
|
sam. 7 déc. 2002, 18:42
|
Webmaster
Groupe : Admin
Messages : 3,204
Inscrit : 29 oct. 00
Lieu : Sommieres - FR
Membre no 11
|
Comme vous le savez peut etre, le site de MacMusic est completement bilingue francais-anglais, et 60% de ses frequentations sont anglaises. Nous avons donc grand besoin de traducteurs dans l'equipe qui pour l'instant ne peux compter que sur 2 personnes (il faudrait qu'on soit une bonne dizaine). Nous avons besoin de personnes ayant un niveau d'anglais suffisant et un minimum de niveau technique, pour plusieurs type de jobs : - traduire les articles qui ne sont qu'en une seule langue (un par mois, et il y en a une quarantaine en retard...). Contactez Yukulele pour cela. - traduire les news (reservé au réguliers du site) il s'agit de traduire la dizaine de news qui paraissent chaque semaine, dans une delai court, en les résumant au besoin ( souvent du EN -> FR) MrT est votre guide. - nous aider regulièrement pour traduire des pages du sites, la newsletter, des communiqué, etc... Contactez Souris. - il faudrait aussi traduire les liens de l'annuaire qui ne sont qu'en une seule langue (utiliser le lien 'mettre a jour ce lien' a coté du titre du lien) en hésitant pas a rerédiger: ca fait un peu de surf au passage... - Jack qui s'occuppe de la section Logiciels serait sans doute soulagé si on pouvait l'aider pour s'occupper de la partie anglaise de cette base. - corriger, re-rediger l'interface anglaise du site. Bref on a besoin de vous! Selon votre niveau d'anglais vous pourrez vous concentrer sur la traduction dans un sens ou d'en l'autre. mais evidement on manque plus de traducteurs dans le sens FR -> EN que dans l'autre. si vous avez des question....
--------------------
|
|
|
|
|
dim. 8 déc. 2002, 21:39
|
SuperHero
Groupe : Banned
Messages : 1,879
Inscrit : 24 févr. 02
Membre no 3,562
|
QUOTE (BC-KDM @ Dec 8 2002, 22:09) Je traduis dans les deux sens, sans aucun pb, et je veux bien donner un coup de main. Ma langue de travail, au jour le jour, est l'anglais. Les articles par exemple, c'est bien parce que je peux les scheduler dans mon propre planning.
Cheers BC BC-KDM, des trads d'articles Fr vers Ang seraient très, très bienvenue! C'est sympa de te proposer (ton nom ou login figureront évidemment en fin d'article). Jette un oeil à la section fr, et compare avec la version anglaise (click sur le drapeau en haut à droite)... Attention, certains sont déjà traduits! Pour toute question ou envoi de traductions (en texte pur SVP) c'est à article@macmusic.org. Bye.
|
|
|
|
|
|
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :
|
|
|