|
|
L'octave Est Féminin !!!, ... je tombe des nues ! |
|
|
|
sam. 3 déc. 2005, 10:37
|
Hero
Groupe : Members
Messages : 1,237
Inscrit : 27 avril 05
Lieu : Nantes - FR
Membre no 64,825
|
QUOTE (jeff parent @ Dec 3 2005, 09:01) Sinon dans le même genre (qu'octave), le pluriel de "alto" qui est "altos" ? Alto, pluriel en "i" ? Halte aux pluriels en "i" ? "ALTO n. m. (pl. Altos). XVIIIe siècle, au sens 2. Emprunté de l'italien alto, terme de musique, proprement « haut ». (Dictionnaire de l'Académie Française)" Pour ceux qui utilisent les pluriels italiens, ne faites pas les choses à moitié ! soprani, alti, tenori, bassi ( ... pipo dans les lavabi )
--------------------
|
|
|
|
|
sam. 3 déc. 2005, 18:07
|
Moderateur Bouffon
Groupe : Moderators
Messages : 3,894
Inscrit : 06 déc. 00
Lieu : Montpellier - FR
Membre no 22
|
QUOTE (Banned @ Dec 3 2005, 18:55) jusqu'au jour où on m'a dit qu'ça faisait prétentieux. n'empeche que à la sacd on dit qu'on lit des scénarii
--------------------
le heral, parce que je le vaurien
|
|
|
|
|
sam. 3 déc. 2005, 19:00
|
Hero
Groupe : Members
Messages : 1,219
Inscrit : 05 oct. 03
Lieu : Andresy - FR
Membre no 26,100
|
QUOTE (ThViaud @ Dec 3 2005, 09:37) QUOTE (jeff parent @ Dec 3 2005, 09:01) Sinon dans le même genre (qu'octave), le pluriel de "alto" qui est "altos" ? Alto, pluriel en "i" ? Halte aux pluriels en "i" ? "ALTO n. m. (pl. Altos). XVIIIe siècle, au sens 2. Emprunté de l'italien alto, terme de musique, proprement « haut ». (Dictionnaire de l'Académie Française)" Pour ceux qui utilisent les pluriels italiens, ne faites pas les choses à moitié ! soprani, alti, tenori, bassi ( ... pipo dans les lavabi ) Pour les voix on dit bien Les Altis mais pour l'instrument violon alto on dit les altos, de tte façon le mot italien pour cet instrument est viola et donc viole (prononcer violé) au pluriel.
--------------------
|
|
|
|
|
dim. 4 déc. 2005, 07:05
|
Hero
Groupe : Members
Messages : 1,237
Inscrit : 27 avril 05
Lieu : Nantes - FR
Membre no 64,825
|
QUOTE (heral @ Dec 3 2005, 18:07) QUOTE (Banned @ Dec 3 2005, 18:55) jusqu'au jour où on m'a dit qu'ça faisait prétentieux. n'empeche que à la sacd on dit qu'on lit des scénarii ------------------------------------------------------------- des scenarii, sans "é" !!! Comme Moderato, cher modérateur ! ou comme Allegro, chers Ah ! les gratteurs ! - soit on utilise la graphie savante "scenario - scenarii" - soit on utilise le français "scénario - scénarios" Dans le Hachette, ils précisent : "Des scénarios ou, vieilli, des scenarii." Alors ... vielli ou vieillot ??? ( « Vous vous dites b"o", drôles de z"o"z"o" ! Mais pas om"i" ? » soit qui mal y pense )
--------------------
|
|
|
|
|
|
3 utilisateur(s) sur ce sujet (3 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :
|
|
|