MacMusic.org  |  PcMusic.org  |  440Software  |  440Forums.com  |  440Tv  |  Zicos.com  |  AudioLexic.org
Loading... visiteurs connectés
> Pianoteq 2.1 Est Là, Nouvelle amélioration de Pianoteq
Iridium.fr
posté lun. 16 juil. 2007, 18:54
Message #1


Newbie


Groupe : Members
Messages : 9
Inscrit : 08 mars 04
Lieu : Saint-Désiré - FR
Membre no 37,997




www. pianoteq.com

La nouvelle version de Pianoteq vient de paraître, à essayer d'urgence.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Réponse(s)
melenko
posté lun. 16 juil. 2007, 22:37
Message #2


SuperHero
********

Groupe : Members
Messages : 4,781
Inscrit : 19 nov. 02
Lieu : Bruxelles - BE
Membre no 9,408




Merci!
Là, je me sens blousé sur le coup.
Cette après-midi, je veux la faire cette news, et je bute comme un con sad.gif wink.gif sur la traduction
de * "Multicore rendering", en gros, "multicore" fait plutôt référence à l'informatique,
et "rendering", "interprétation" à un domaine différent, celui de la pensée, et de tout ce qui
découle de l'action de nos neurones...
Alors, quelle serait la "bonne" traduction?

Compatibilité/rendu pour les process. à plusieurs coeurs
ou...
Interprétation ... multicore blink.gif ? Ca voudrait dire quoi?

Si vous l'un d'entre vous veut bien m'éclairer...
J'arrête de boire de l'eau! Promis! laugh.gif

Pourquoi ne pas en faire une news?

* un des changements techniques, majeur.


--------------------
MacPro dual 2.66 - 8 Go - SL10.6.6- DP 7.2.1 - RME FFCE 800 - URS, Sonnox, Stilwell, Nomad Factory, Kontakt 4.2.2, Trillian, Stylus, EZ drummer, SD2, UVIworkstation, Altiverb - KRK - JBL
Neve 8801 - Brauner - Roland A-37, etc.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ptilou
posté lun. 16 juil. 2007, 22:57
Message #3


News Translations
Icône de groupe

Groupe : Team
Messages : 7,560
Inscrit : 01 nov. 01
Lieu : Paris - FR
Membre no 2,211




QUOTE (melenko @ lun 16 jui 2007, 23:37) *
de * "Multicore rendering", en gros, "multicore" fait plutôt référence à l'informatique,
et "rendering", "interprétation"
Alors, quelle serait la "bonne" traduction?


Mot à mot, cela donne " Rendu multicouche " qui évoque le sampling (sauf que pianotech ne fait pas de sampling...) et qui évoque l'optique (les objo de reflex)

genre : Rendu et empilement de sonorités multiples et riches ... ouaou ! rolleyes.gif

d'autres zanglophones ? cool.gif


--------------------
Bien utiliser la fonction RECHERCHE c'est si pratique !
Ptilou's blog
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Les messages de ce sujet


Reply to this topicStart new topic
4 utilisateur(s) sur ce sujet (4 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 

Version bas débit - mercredi 4 déc. 2024, 18:58
- © 440 Forums 2011