|
|
Ruinez Bill Gates En Un Clic, Une suite Office gratuite |
|
|
|
lun. 12 févr. 2007, 10:31
|
SuperHero
Groupe : Members
Messages : 2,748
Inscrit : 04 sept. 02
Lieu : Elancourt - FR
Membre no 7,376
|
Personnellement, je n'ai jamais utilisé Word, (ou juste pour m'apercevoir que cette usine à gaz m'était insupportable) ni aucun soft Microsoft. J'ai une secrétaire particulière Le maître mot dans ces affaires "humaines", c'est la confiance. Je suis un (vieil) homme en colère. C'est parce que au départ, Big Brother Gates a eu la confiance d'IBM qu'il a rendu captifs la grande majorité des utilisateurs d'ordinateurs, et que "Microsoft" est devenu "le standard" (c'est sûrement plus complexe, mais je m'en fout). Faire confiance à un projet (gratuit, de surcroit) c'est un peu comme la "croyance". Certaines croyances sont des prédictions "auto-réalisatrices". Je suis sûr que vous allez en trouver des exemples.
|
|
|
|
|
lun. 12 févr. 2007, 15:22
|
SuperHero
Groupe : Members
Messages : 2,748
Inscrit : 04 sept. 02
Lieu : Elancourt - FR
Membre no 7,376
|
QUOTE (Bobby Sixkilla @ lun 12 fév 2007, 13:49) Je parle même pas des problèmes de compatibilité entre les formats. (m'enfin, ça, c'est pas de la faute à Open Office... ) La monstruosité de la domination de ce Bill Gates est qu'il oblige pratiquement chaque humain à "ordonner" de la même façon et d'écrire également les "signes" exprimant leur pensée. Or la pensée fabrique la langue qui fabrique la pensée qui fabrique l'écriture qui fabrique la langue etc .... et je prétends qu'un Chinois ou un Ethiopien ne "pense" pas de la "même" façon qu'un "occidental". Ces façons sont différentes et il n'y a pas de meilleure façon de penser. Comme disent les italiens, une traduction est toujours une trahison. Quand une "file" issue du soft X ne peut pas être lue avec le soft Y, ce n'est même pas de la félonerie, c'est du secret industriel en vue d'un profit. Je ne parle même pas de l'anglo-américain qu'on peut considérer comme un pidgin ou volapuk bien pratique pour les relations commerciales ou techniques. Le latin eut été préférable (en Europe) pour exprimer des idées moins prosaïques, comme celles des "savants" du siècle des lumières. Passons.
|
|
|
|
|
|
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :
|
|
|